En présence des gens des stations spirituelles,
il faut rester intérieurement concentré sur l'Unité
et totalement éteint extérieurement.
(Pages 143 à 146 [extraits])
Il a déjà été question plus haut de cette parole du Prophète (saws) : "C'est mon Seigneur qui m'a éduqué, et Il a parfait mon éducation". Quelqu'un a ainsi commenté cette tradition :
Pratique le pardon et commande le bien, comme on te l'a ordonné ;
Puis détourne-toi des ignorants et parle avec douceur à toute l'humanité.
Un homme prestigieux est d'autant plus aimé qu'il est d'abord aisé.
Si le disciple doit agir ainsi avec l'ensemble des créatures, que dire du comportement qu'il doit adopter avec les croyants et, en particulier, avec ses frères dans le souvenir : il doit faire tout ce qu'il peut pour ces derniers, tout en étant bien persuadé qu'ils méritent beaucoup plus. Nous avions promis de citer in extenso dans ce chapitre un poème de l'auteur qui résume tout ce que doit savoir l'aspirant pour bien se comporter avec ses frères. Le voici donc :
La vie n'est agréable qu'en compagnie des disciples.
Ils sont les princes, les suzerains et les sultans.
Fréquente-les et fait preuve d'éducation en leur compagnie,
Et s'ils te laissent de côté, n'en éprouve pas de ressentiment.
Sois toujours avec eux et profite du moment.
Sache qu'ils n'agréent que celui qui est vraiment avec eux.
Garde le silence, à moins qu'on ne te pose une question,
Et si c'est le cas réponds : "Je n'en sais rien".
Utilise l'ignorance comme un voile de protection.
Ne vois de défauts qu'en toi-même,
Convaincu qu'ils sont évidents mais qu'Il les masque.
Baisse la tête et demande pardon sans raison,
Sois objectif avec toi-même et sache t'excuser.
Et si tes défauts apparaissent, reconnais-les sans hésiter,
T'excusant pour ce qui est en toi et sort de toi.
Dis : "Votre serviteur implore votre pardon,
Alors excusez-le et ayez pitié de lui, mes frères".
Personne ne te traitera mieux qu'eux,
Car c'est leur nature qui le veut, alors ne crains rien.
Mets-toi toujours à leur service,
Aussi bien matériellement que spirituellement.
Et baisse le regard, si tes yeux croise les leurs.
Vise à être en harmonie avec le maître,
Et peut-être que les traces de son agrément se verront sur toi.
Fais preuve d'entrain et d'application à son service,
Et ne t'en lasse pas, peut-être sera-t-il content de toi.
S'il est content de toi, le Créateur le sera,
Et ta fidélité envers lui sera agréée de Dieu,
Alors fais attention à ne jamais y renoncer.
Sache que les traces de la voie ont été effacées ;
Tu vois aujourd'hui comment sont ceux qui prétendent la représenter.
Quand les verrai-je ? Et comment pourrais-je les voir de mes yeux ?
Quand mon oreille entendra-t-elle parler d'eux ?
Qui m'aidera et comment quelqu'un comme moi pourrait-il
Être comme eux et s'abreuver à des sources pures et limpides ?
Ceux que j'aime le plus, qui sont pour moi les plus doux
Et les plus nobles de caractère, ne sont qu'un petit groupe parmi eux.
C'est un Peuple de noble nature, et où ils demeurent,
Dans ce lieu sur leurs traces perdure le parfum qui est le leur.
Grâce à leur noblesse, le soufisme guide par un simple coup d'œil.
Leur façon d'unir les cœurs m'apparaît très clairement.
Ils ont toute mon affection et tout mon amour,
Eux qui sont fiers de celui qui est plein de gloire.
C'est en étant avec eux que je trouve la compagnie de Dieu.
Avec eux, les fautes sont pardonnables et pardonnées.
Que la prière soit sur le prophète élu, notre suzerain Muhammad,
Le meilleur de ceux qui se consacrent à Dieu et s'acquittent de leurs devoirs.
__________
Introduction, Traduction de l'arabe et notes :
M. Chabry & J. Gonzalez
Édition La Caravane
M. Chabry & J. Gonzalez
Édition La Caravane
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire